This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kosztolányi Dezső: Ora sogno di inchiostri colorati (Mostan színes tintákról álmodom in Italian)

Portre of Kosztolányi Dezső
Portre of Melinda B. Tamás-Tarr

Back to the translator

Mostan színes tintákról álmodom (Hungarian)

Mostan színes tintákról álmodom.

Legszebb a sárga. Sok-sok levelet
e tintával írnék egy kisleánynak,
egy kisleánynak, akit szeretek.
Krikszkrakszokat, japán betűket írnék,
s egy kacskaringós, kedves madarat.
És akarok még sok másszínű tintát,
bronzot, ezüstöt, zöldet, aranyat,
és kellene még sok száz és ezer,
és kellene még aztán millió:
tréfás-lila, bor-színű, néma-szürke,
szemérmetes, szerelmes, rikitó,
és kellene szomorú-viola
és téglabarna és kék is, de halvány,
akár a színes kapuablak árnya
augusztusi délkor a kapualján.
És akarok még égő-pirosat,
vérszínűt, mint a mérges alkonyat,
és akkor írnék, mindig-mindig írnék.
Kékkel húgomnak, anyámnak arannyal:
arany-imát írnék az én anyámnak,
arany-tüzet, arany-szót, mint a hajnal.
És el nem unnám, egyre-egyre írnék
egy vén toronyba, szünes-szüntelen.
Oly boldog lennék, Istenem, de boldog.

Kiszínezném vele az életem.

1910



Ora sogno di inchiostri colorati (Italian)

Ora sogno di inchiostri colorati.
 
Il giallo è il più bello. Scriverei tante lettere
ad una fanciulla con questo colore,
alla ragazza da me provata amore.
Scriverei segni nipponici, scarabocchi,
ed un dolce uccello con degli arabeschi.
Ed ho voglia ancora di tanti altri colori;
di bronzo, d’argento, di verde e d’oro,
e ci vogliono ancora centinaia e mille,
e ci vogliono in poi ancora un milione:
viola burlesca, color di vino, grigio muto,
discreto, innamorato, stridente,
e ci vorrebbe viola dolente,
e color di mattone e limpido celeste
come l’ombra della vetrata tinta del portone
verso il mezzogiorno di un agosto.
E voglio ancora un rosso infuocato,
di color sangue come il tramonto irato
e scriverei allora, scriverei per sempre.
Con azzurro a mia sorella, con oro a mia madre:
scriverei una preghiera d’oro a mio generatore,
fuoco d’oro, parole d’oro come il chiarore.
E non mi stancherei, non mi cesserei mai di scrivere
perpetuamente in un’antica torre.
Sarei tanto felice, ma tanto felice, mio Creatore.
 
Tinteggerei tutto il mio essere.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

minimap