Kukorelly Endre: A valóság édessége

Portre of Kukorelly Endre

A valóság édessége (Hungarian)

Az emberek egymás mellett
egy hosszú sor. Mindegyikkel
foglalkozom kicsit. Sorban
foglalkozom velük, és elölről

kezdem, ha a végére jutok.
Gyakran ugyanazokat mondom el,
és ugyanúgy mondom el nekik, mert
egyszerűen ilyen ez a gépezet.

A ruházatom összefog.
Összefüggök egy csomó dologgal.
Fogaim vannak és húsféleségek.
Látványosságok vannak. Kezdek

egy kiállításhoz hasonlítani,
egy-egy csoport megtekinti,
érdekes, ez és ez van itt,
de nem figyelnek oda.


A doçura da realidade (Portuguese)


As pessoas lado a lado, uma fila
comprida. Trato um pouco
de todas. Trato delas
uma após outra e recomeço

do princípio quando chego ao fim.
Digo-lhes muitas vezes a mesma
coisa da mesma maneira
porque a máquina é simplesmente assim.

A minha roupa junto a mim.
Estou ligado a uma data de coisas.
Tenho dentes e várias espécies de carne.
Há espectáculos. Vou começando

a parecer-me com uma exposição
que diversos grupos visitam:
interessante, olha aqui isto, olha aquilo,
mas não prestam atenção.



PublisherQuetzal Editores, Lisboa
Source of the quotationUm jardim de plantas medicinais

minimap