Kukorelly Endre: Ten, kto žije vraví (Azt mondja aki él in Slovak)

Portre of Kukorelly Endre
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Azt mondja aki él (Hungarian)

Azt mondja aki él és fenn járkál,
azt sem tudni, hogy meddig
bírja. Talán felírta valami kis papírra,
a zsebében hordja, aki él,
hogy meddig. Talán van, aki

tudja, és remeg, mintha
a szerelemtől. Talán ha kibírnánk
nem keresni és nem találni semmit.
Azt mondja akire süt a nap, Uram
rám süt a te napod, miránk süt

ez a nap. Vagy így hallgat
tovább, és senkihez se szól, nem
megy, megáll, néz, vagy nem is
néz, csak hallgat. Nem látja,
micsoda fekete is az a nap.

Azt mondja aki él, hogy lenni csak,
egy kicsit is lenni, azt nem lehet.
Az élők, ahogy vannak, lépkednek
csak, mint a gép. És lépnek úgy,
mint a gép. Mint a gép, Uram.


PublisherJelenkor Irodalmi és Művészeti Kiadó (Pécs)
Source of the quotationjelenkor.net / A nagy verslista: 30 legjobb kortárs magyar vers a kritikusok szavazata alapján
Publication date

Ten, kto žije vraví (Slovak)

Ten, kto žije vraví a vysoko chodí,
nevedno ani to, že dokedy
vládze. Vari na cetlík napísal,
vo vačku nosí, ten, kto žije,
že dokedy. Azda niekto, kto

akoby od lásky chveje sa,
pozná. Azda keby sme vydržali
nehľadať a nenachádzať nič.
Ten, na koho slnko svieti vraví, Pane
tvoje slnko na mňa svieti, na nás svieti

toto slnko. Alebo takto mlčí
ďalej, a nikomu sa neprihovorí,
nejde, zastane, nazerá, či ani
nenazerá, len mlčí. Nevidí,
aké čierne to slnko je.

Ten, kto žije vraví, že byť len,
aspoň trochu byť, možné nie je.
Živí, ako sú, kráčajú
iba, ako stroj. A kráčajú tak,
ako stroj. Ako stroj, Pane.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationtranslator

minimap