Kukorelly Endre: Den som lever (Azt mondja aki él in Swedish)

Portre of Kukorelly Endre

Azt mondja aki él (Hungarian)

Azt mondja aki él és fenn járkál,
azt sem tudni, hogy meddig
bírja. Talán felírta valami kis papírra,
a zsebében hordja, aki él,
hogy meddig. Talán van, aki

tudja, és remeg, mintha
a szerelemtől. Talán ha kibírnánk
nem keresni és nem találni semmit.
Azt mondja akire süt a nap, Uram
rám süt a te napod, miránk süt

ez a nap. Vagy így hallgat
tovább, és senkihez se szól, nem
megy, megáll, néz, vagy nem is
néz, csak hallgat. Nem látja,
micsoda fekete is az a nap.

Azt mondja aki él, hogy lenni csak,
egy kicsit is lenni, azt nem lehet.
Az élők, ahogy vannak, lépkednek
csak, mint a gép. És lépnek úgy,
mint a gép. Mint a gép, Uram.


Den som lever (Swedish)

Den som lever och drar sig fram säger
att det inte går att veta hur länge man kommer
att orka. Kanske har han någon liten papperslapp
i sin ficka, han som lever, där det
står hur länge till. Kanske finns det någon

som vet, men ryser av det, som av kärlek.
Kanske om vi förmådde att inte
söka och inte heller finna.
Den som solen skiner på säger: Herre, din
sol lyser på mig, på oss lyser

solen. Eller fortsätter att vara tyst
och talar inte till någon.
Stannar upp, stannar och tittar, men
ser inte, lyssnar bara. Ser inte
hur svart solen är.

Den som lever säger att bara finnas till, bara
finnas till en aning, är inte möjligt.
De som lever, sådana de är, går
som maskiner. De går som
maskiner. Som maskiner, Herre.



PublisherÆegis Förlaf, Lund
Source of the quotationPå solsidan

minimap