This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kukorelly Endre: Es geht nicht, denn es ist verboten (Nem lehet, mivel tilos in German)

Portre of Kukorelly Endre

Back to the translator

Nem lehet, mivel tilos (Hungarian)

Ha itt kell lenni, az de jó, de jó.
De hát, de: kell? És tényleg itt? És len
ni biztos kell, vagy csak mert kellemes?
Vagy úgy vagy, úgy, mint az olvadozó
hóember: élsz, izegsz-mozogsz, kilen
gsz, a szem lecsúszik, az orrod kies

szerinted minden így jó, éppen így
pont jó, hogy ennyi kéz-láb-fül jutott
csak mégis mostan ez a furcsa fej
na, szóval, így
na, ott
na, mintha le akarn’ gurulni, ej.



PublisherMagvető Kiadó, Budapest
Source of the quotationKukorelly Endre: A valóság édessége

Es geht nicht, denn es ist verboten (German)


Wenn du hier sein mußt, ist das fein, ja fein.
Doch mußt du das? Und wirklich hier? Ganz zwangs
läufig muß Sein sein, oder weils gefällt?
Ein Schneemann scheinst, ein schmelzender, zu sein:
Du lebst, du zappelst hin und her und schwankst,
die Augen rutschen weg, die Nase fällt

du meinst, es sei so gut, gerade so
viel Ohren, Arme, Beine sind in Ord
nung, und doch ist der dumme Kopf so frei
na also so
na dort,
und will partout herunterrollen, ei.



PublisherUnabhängige Verlagsbuchhandlung Ackerstraße, Berlin
Source of the quotationPoet's Corner 14

minimap