This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ladányi Mihály: Ogni mia parola (Minden szavam in Italian)

Portre of Ladányi Mihály
Portre of Cikos Ibolja

Back to the translator

Minden szavam (Hungarian)

Minden szavam úgy jön a napvilágra,

hogy nem te fürösztöd szádban legelőször -

Csúnya, kopaszodó, furcsa kis állat

vagyok, de fényes kerekek forognak

fejemben, s szívem hegesztőpisztolyától

összeforrna a széthulló világ.

Eszpresszókban és kávéházak alján

papírt teszek néha magam elé, de

édes nyálad hiányzik ceruzámról.

S mint paraszt, ki nem ehet kenyeréből,

úgy szórom el szerelmes szavamat

ebben az asszonyt-burjánzó pusztaságban.

 

(1969)



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationhttp://urszu2.blogspot.com

Ogni mia parola (Italian)

Ogni mia parola viene alla luce, che

non sei tu a farle il primo bagno nella tua bocca –

sono un brutto, stempiato curioso

animale, ma nella mia testa ruote lucide

stanno roteando, e dal cannello di saldatura

del mio cuore, si potrebbe rinsaldare

il mondo allo sfascio.

A volte, in fondo ai bar e nei caffè,

davanti a me poso una carta, ma sulla

punta della mia matita manca la tua dolce bava.

E come il contadino che del proprio pane non può

cibarsi, cosi spargo le mie parole innamorate,

in questa dalle donne pullulante pianura.

 

(1969)



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap