Páskándi Géza: Incognito (In cognito in Italian)

Portre of Páskándi Géza

In cognito (Hungarian)

Hálok havon rangrejtve-szerelemmel

Dugdosom agyba-főbe koronámat

Arany s velő elkeverednek

Szemek szidolozzák

Rangrejtve surran a vérem

 

Surran a vérem mint az egérke

Kajtat a testi kosárban

Megrezzen pici bajsza

Rangrejtve surran az árva

 

Így ölellek

Így tudlak ölelni

Rangrejtve

S havon

 

Ne félj mert

Rangrejtve-hó ez

Nyomtalan

Birodalom



Uploaded byP. T.
PublisherKriterion
Source of the quotationTű foka, 1972

Incognito (Italian)

Dormo sulla neve con un amore – incognito

Come un forsennato  nascondo la mia corona

Oro e midollo si mescolano

Occhi che lucidano

Guizza il mio sangue in incognito

 

Guizza il mio sangue come un topolino

Fruga nella cesta del corpo

I suoi piccoli baffi trasalgono

Guizza in incognito il poverino

 

Cosi è che ti abbraccio

Cosi che so abbracciarti

In incognito

Sulla neve

 

Non aver’ paura

Perché è una neve in incognito

Un impero

Senza traccia

 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap