Pásztor Béla: Na červenom snehu (Vörös havon in Slovak)

Portre of Pásztor Béla
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Vörös havon (Hungarian)

Ha üldözik a kígyót,
Hozzásimul egy ághoz.
Szárnyaival a lepke
Kék szirmokat utánoz.

Vadak a téli tájon
Hószürke bundát öltnek.
S ki venne nyíllal célba
Fát, virágot és földet?

Ha űzött kígyó lennék,
Sziszegnének az ágak.
Ha lepke volnék, szirmok
Szárnyakként csapongnának.

Bujdokló róka lennék,
A hó vörössé válna…
És velem hullnál, világ,
A gyűrűző halálba.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherMagvető Könyvkiadó
Source of the quotationVálogatott versek
Publication date

Na červenom snehu (Slovak)

Keď naháňajú hada,
Na konár stromu hrá sa.
Motýľa vďaka krídlam
V lupeňoch čaká spása.

Divá zver v čase snehu
Sa skryje v zimnej srsti.
Inak by lovci mali
Jej život ľahko v hrsti.

Keby som mal byť hadom,
Ukryli by ma vetvy.
A keby som bol motýľ,
Žil by som medzi kvetmi.

Som líška na úteku,
Červený sneh sa krúti…
A celý svet sa rúti
V ústrety chladnej smrti.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationtranslators

Related videos


minimap