This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Petőcz András: Starý Boh (A megvénhedt Isten in Slovak)

Portre of Petőcz András
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

A megvénhedt Isten (Hungarian)

Romok között sétálgat az Isten.
Törmelék és por és por és por.
Vészjóslóan csendes itt minden.
 
Szomorú arcát bámulom.
Ahogy a szemétben kutakodik.
Homlokán fekete korom.
 
Hogy ne tudja önmagát halottnak,
annyira szeretném átölelni!
Lábaim könyvlapon tapodnak.
 
A háborúnak vége soha nincsen,
s az ucca mindig ugyanilyan halott.
Csak ő kínlódik: a megvénhedt Isten.



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationhttp://tiszatajonline.hu

Starý Boh (Slovak)

Boh na rumovisku korzuje.
Sutina a prach a prach a prach.
Zlovestné ticho tu panuje.

Jeho chmúrnu tvár hladím.
Ako na smetisku sa kutí.
Na jeho čele sadza a dym.

Natoľko ho objať chcem,
aby si nemyslel, že je nebohý!
Po liste knihy nohami šliapem.

Nikdy niet konca vojny
a ulica stále taká istá vymretá.
Len on sa trápi: Boh starý.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationtranslator

minimap