Petőcz András: Pesma u zagradi Op. 12. (Zárójel vers Op. 12. in Serbian)

Portre of Petőcz András

Zárójel vers Op. 12. (Hungarian)

  ....................
 
  ((  íme itt van az Indián Lány, leül közénk és hallgat,
      íme itt van az Indián Lány, leül közénk és hallgat,
      íme megjött; fekete haja lehull a földig; közöttünk ül és hallgat,
  4   íme megjött az Indián Lány, közöttünk ül és hallgat;
      Buenos Dias, Princesa India, Buenos Dias, szólok,
      Buenos Dias, amante mia, Buenos Dias, szólok,
      Buenos Dias, mi amorcita, Buenos Dias, szólok,
  8   üljön le, Hercegnő, mosolyogjon, mondom, és mosolygok;
      miféle tánc ez, miféle nevetés, miféle fények,
      `különös illat`, tüdőmben őrzöm, `különös cigaretta`,
  11  idegen arcok és idegen testek, nevetnek rám és nevetnek:
      nevetek
      én is:
  14  Buenos Dias, India Princesa: Buenos Dias, különös álom; légy üdvözölve  ))



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://www.mek.iif.hu

Pesma u zagradi Op. 12. (Serbian)

……………………
 
((  evo tu je Devojka Indijanka, među nama sedne i šuti,
    evo tu je Devojka Indijanka, među nama sedi i šuti,
    evo stigla je, njena crna kosa do zemlje pada, među nama sedi i šuti,
4   evo stigla je Devojka Indijanka, među nama sedi i šuti;
    Buenos Dias, Princesa India, Buenos Dias, izustim,
    Buenos Dias, amante mia, Buenos Dias, izustim,
    Buenos Dias, mi amorcita, Buenos Dias, izustim,
8   sednite, Princezo, smešite se, velim i smešim se;
    kakav je to ples, kakav smeh, kakav sjaj,
   “čudan miris”, u plućima čuvam, “čudna cigara”,
11  strana lica i strana tela, meni se smeškaju i smeju se:
     i ja
     se smejem:
14  Buenos Dias, India Princesa: Buenos Dias, čudan san; budi pozdravljen  ))



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp: feherilles.blogspot.com

minimap