Petőfi Sándor: More sa zdvihlo (Föltámadott a tenger in Slovak)

Portre of Petőfi Sándor

Föltámadott a tenger (Hungarian)

Föltámadott a tenger,
A népek tengere;
Ijesztve eget-földet,
Szilaj hullámokat vet
Rémítő ereje.

Látjátok ezt a táncot?
Halljátok e zenét?
Akik még nem tudtátok,
Most megtanulhatjátok,
Hogyan mulat a nép.

Reng és üvölt a tenger,
Hánykódnak a hajók,
Sűlyednek a pokolra,
Az árboc és vitorla
Megtörve, tépve lóg.

Tombold ki, te özönvíz,
Tombold ki magadat,
Mutasd mélységes medred,
S dobáld a fellegekre
Bőszült tajtékodat;

Jegyezd vele az égre
Örök tanúságúl:
Habár fölűl a gálya,
S alúl a víznek árja,
Azért a víz az úr!



Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

More sa zdvihlo (Slovak)

More sa zdvihlo, more
národov ožíva;
nebo, zem strachom plní,
bujaré mece vlny
silá desivá.

Vidíte tento tanec?
Hudbu tú chcete čuť?
Vy, nevedomí čo ste,
včuľ naučiť sa môžte,
ako sa baví ľud!

Duní to more, vyje,
lode sa zmietajú,
klesajú na dno pekla,
do sťažňov búrka sekla,
plachty sa trhajú.

Potopa, vyzúrže sa,
rob svoje zázraky,
zjav svoje hĺbky vzduté
a peny svoje ľúte
hádž hore na mraky;

pre večnosť zaznač nimi
na nebies veraje:
bárs galeja je hore
a príboj vody dole,
pánom preds' voda je!



PublisherTatran
Source of the quotationSándor Petőfi. Básne

minimap