Petőfi Sándor: V dym pošlý plán (Füstbement terv in Slovak)

Portre of Petőfi Sándor

Füstbement terv (Hungarian)

Egész uton - hazafelé -
Azon gondolkodám:
Miként fogom szólítani
Rég nem látott anyám?

Mit mondok majd először is
Kedvest, szépet neki?
Midőn, mely bölcsőm ringatá,
A kart terjeszti ki.

S jutott eszembe számtalan
Szebbnél-szebb gondolat,
Mig állni látszék az idő,
Bár a szekér szaladt.

S a kis szobába toppanék...
Röpűlt felém anyám...
S én csüggtem ajkán... szótlanúl...
Mint a gyümölcs a fán.

1844



Source of the quotationmagyar-irodalom.elte.hu

V dym pošlý plán (Slovak)

Celou cestou — do domova —
hútal som sem i tam:
po rozchode dávnom znova
jak sa s matkou zvítam?

Čo jej rečiem prv, by čula
milé i rozumné,
keď, kam ma vse privinula,
náruč vystrie ku mne?

A na mysli sa to rojí,
jak by iskry shŕňal:
kým čas zdal sa mi, že stojí,
hoci vozík frňal.

A prehupnem prah ... Brnkne mi
v stret mať, sťa lúč v tôni...
a ja rty jej zvisnul... nemý ...
jabkom na jabloni.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherMatica slovenská a Kníhtlačiarsky Účastinársky Spolok, Turčiansky Sv. Martin
Source of the quotationSobrané spisy básnické, sväzok XV., preklady maďarských básnikov
Bookpage (from–to)13-14
Publication date

minimap