This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Petőfi Sándor: Canto nazionale (Nemzeti dal in Italian)

Portre of Petőfi Sándor
Portre of Melinda B. Tamás-Tarr

Back to the translator

Nemzeti dal (Hungarian)

Talpra magyar, hí a haza!
Itt az idő, most vagy soha!
Rabok legyünk, vagy szabadok?
Ez a kérdés, válasszatok! -
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

Rabok voltunk mostanáig,
Kárhozottak ősapáink,
Kik szabadon éltek-haltak,
Szolgaföldben nem nyughatnak.
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

Sehonnai bitang ember,
Ki most, ha kell, halni nem mer,
Kinek drágább rongy élete,
Mint a haza becsülete.
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

Fényesebb a láncnál a kard,
Jobban ékesíti a kart,
És mi mégis láncot hordunk!
Ide veled, régi kardunk!
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

A magyar név megint szép lesz,
Méltó régi nagy hiréhez;
Mit rákentek a századok,
Lemossuk a gyalázatot!
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

Hol sírjaink domborulnak,
Unokáink leborulnak,
És áldó imádság mellett
Mondják el szent neveinket.
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

1848



Canto nazionale (Italian)

Alzati, Magiaro, la patria ti chiama!
Ecco il momento, mai oppure ora! 
Saremo schiavi oppure liberi?
Questa è la domanda, decidetevi!
Al Dio dei Magiari
Giuriamo,
Giuriamo che schiavi
Mai più diventiamo!
 
Fino ad ora schiavi siamo stati
I nostri antenati furono dannati
Coloro che liberi vissero e morirono
Nel suolo degli schiavi riposar non possono.
Al Dio dei Magiari
Giuriamo,
Giuriamo che schiavi
Mai più  diventiamo!
 
È poco di nulla, è un briccone,
Colui ch'ora teme il dover morire
Che tiene più cara la meschina vita
Che l'onore della sua patria.
Al Dio dei Magiari
Giuriamo,
Giuriamo che schiavi
Mai più  diventiamo!
 
Della catena la spada è più splendente,
Meglio onora il braccio è evidente.
Eppure noi abbiamo portato la catena!
Eccoci, nostra vecchia sciabola!
Al Dio dei Magiari
Giuriamo,
Giuriamo che schiavi
Mai più  diventiamo!
 
Il nome magiaro brillerà di nuovo,
Della sua vecchia fama sarà degno:
Dai secoli l'infamia sagomata
Sarà questa volta cancellata!
Al Dio dei Magiari
Giuriamo,
Giuriamo che schiavi
Mai più diventiamo!
 
Dove le nostre tombe si alzano,
I nostri nipoti sopra si chinano.
E con le  preghiere osannando
i nostri santi nomi enunciano.
Al Dio dei Magiari
Giuriamo,
Giuriamo che schiavi
Mai più  diventiamo!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

minimap