This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pethes Mária: Pantomimek

Portre of Pethes   Mária

Pantomimek (Hungarian)

Juhász Ferencnek

Ki érti a rózsák pantomimjátékát,
kinek gyónják meg, hogy tévedtek
az öröklétet illetően?
Ki oldozza fel visszavonhatatlanul
a szerelmi vereségbe belepusztult
szitakötőket?
Ki meri odatartani a vég elé testét,
mint a kezdet transzparensét?
Ki ismeri fel a szélszirének énekében
Eurydiké hangját, és kinek a szemhéja alá
örvénylik a fénnyel festett freskó
a szerelem illúziójáról?
S ha jön egy a játékszabályokat nem ismerő
hajó, ki illeszti össze a Tó tükrén összetört
panoráma puzzle-darabkáit?
Ki nyugtatja meg a lázongó kiskerteket,
hogy a nappalok rövidülése csak
átmeneti lesz?
Ne aggódj, majd akkor halunk meg,
ha vár ránk valaki a szél kardjával
felparcellázott égben, hogy letörölje
rémült ajkunkról a kérdéseket.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu/11000/11076/11076.pdf

Pantomime (Serbian)

Ferencu Juhasu
 
Ko shvata pantomimu ruža,
kome će priznati da su se
što se tiče večnosti prevarili?
Ko će nepovratno
u porazu ljubavi propale viline konjiće
osloboditi?
Ko sme ispred propasti svoje telo
kao transparentu početka staviti?
Ko prepoznaje u pesmi sirena vetra
glas Euridike, i poput vira ispod
čijih očnih kapaka sa zracima svetla
slikana freska o iluziji ljubavi se vrti?
I ako jedna lađa koja ne poznaje pravila
igre dođe, na površini Jezera slomljene
komade puzla ko će sastaviti?
Da skraćivanje dana tek je prolazno
ko će buntovni vrtovima
objasniti?
Bez brige, umrećemo tad
kad na parcelisanom nebu neko nas
sa sabljom vetra čeka da bi sa naših
prestrašenih usana pitanja zbrisao.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap