This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Petri György: Marriage therapy (Házasságterápia in English)

Portre of Petri György
Portre of Castro, Michael

Back to the translator

Házasságterápia (Hungarian)

Igyekszem kivonulni az életedből,
nesztelenné halkulni, lábujjhegyen
létezni, zokniban, a kulcsot puhán
fordítani a zárban, mint a betörő.
Igyekszem – ugyanakkor –
megtapadni is rajtad, mint a tapló,
élősködni rajtad, mint a fakín
(ismertebb nevén: fagyöngy).
Ideje volna felnőtté válnom.
Jobb későn, mint soha. Habár?
Lehet, hogy jobb soha, mint későn.
Esik. Reggelre megint csúszós lett az út:
kásajég vagy tükörjég.
Megnézhetjük, vagy nem nézhetjük meg magunkat.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://dia.jadox.pim.hu

Marriage therapy (English)

I'm trying to withdraw myself from your life:
becoming soundlessly soft, living on toetips, shoeless,
turning the key silently in the door like a burglar.
I'm trying - at the same time -
to stick to you like a toadstool to a tree,
sponge off you like mistletoe
(also known as "the sucker").
It's about time for me to grow up,
better late than never.
On second thoughts,
maybe it's better never than ever.
Rain has been falling. By morning the sidewalk is slick:
it's either slushy-ice or mirror-ice.
Either way we can or we can't see ourselves.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.hlo.hu

minimap