This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Petri György: Marriage therapy (Házasságterápia in English)

Portre of Petri György
Portre of Kery, Leslie A.

Back to the translator

Házasságterápia (Hungarian)

Igyekszem kivonulni az életedből,
nesztelenné halkulni, lábujjhegyen
létezni, zokniban, a kulcsot puhán
fordítani a zárban, mint a betörő.
Igyekszem – ugyanakkor –
megtapadni is rajtad, mint a tapló,
élősködni rajtad, mint a fakín
(ismertebb nevén: fagyöngy).
Ideje volna felnőtté válnom.
Jobb későn, mint soha. Habár?
Lehet, hogy jobb soha, mint későn.
Esik. Reggelre megint csúszós lett az út:
kásajég vagy tükörjég.
Megnézhetjük, vagy nem nézhetjük meg magunkat.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://dia.jadox.pim.hu

Marriage therapy (English)

I try to withdraw from your life,
fade out the sound, exist tip-toe,
in socks, softly turning the key
in the lock like a burglar.
I try - at the same time -
to stick to you like tinder,
to live off you like loranthus
(better known as mistletoe).
It might be time to grow up.
Better late than never.  Although?
Never might be better than too late.
Rain. By morning the road is slippery again:
mirror-ice or slush.
We'll see ourselves, or maybe not.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationL. A. K.

minimap