This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Petri György: Il giardino (Kert in Italian)

Portre of Petri György

Kert (Hungarian)

Pottyanó gyümölcsök:
körték, maradék diók
nem érzik súlyukat
a puha hóban.
Hirtelen tört a tél ránk.
Fél, nagyon fél
a szőrtelen élőlény.
Piros alma
himbálódzik a tar gallyak közt.
Mint akasztott csecsemő.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://dia.jadox.pim.hu

Il giardino (Italian)

Frutta che cade:
pere, residuo di noci
non sentono il proprio peso
nella neve morbida.
L’inverno ci ha colto all’improvviso.
Ha paura, ha tanta paura
l’esser vivente senza pelo.
Mela rossa
si dondola tra i rami nudi.
Come un neonato impiccato.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationC. I.

minimap