Pilinszky János: Grace (Kegyelem in English)

Portre of Pilinszky János

Kegyelem (Hungarian)

Bogarak szántják a sötétet
és csillagok az éjszakát.
Van időnk hosszan üldögélni
az asztalon pihenő lámpafényben.
Megadatott a kegyelem:
miközben minden áll és hallgat,
egyedül az öröklét működik.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationwww.mek.oszk.hu

Grace (English)

Bugs are slashing through the darkness
and the stars also cross the night.

We have time to sit around long
in the lamplight resting on the board.
Grace has been granted to us:
while the world stands still and keeps quiet, 
eternity itself is alone in motion.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationN. U. K.

minimap