This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pilinszky János: Alguien (Valaki in Spanish)

Portre of Pilinszky János
Portre of Székács Vera

Back to the translator

Valaki (Hungarian)

Egy tökéletes körön, vagy még inkább

egy tökéletlen oválison át

nézi Isten a szörnyet. Millió

arc, kéz, köröm egyvelegét.

A háttérben hosszú és néma ágy;

közönséges párna és paplan.

A szörny patája átüti a padlót,

mire valaki elsírja magát.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

Alguien (Spanish)

Por un perfecto círculo, o mejor,

por un óvalo imperfecto

está mirando Dios al monstruo. Un millón

de caras, manos y uñas en conjunto.

En el fondo una cama larga y muda;

una vulgar cobija y una almohada.

La pezuña del monstruo perfora el pavimento,

y alguien rompe a llorar.

 

Rodrigo Escobar Holguín y



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.enfocarte.com

minimap