Pilinszky János: Backwards (Visszafele in English)

Portre of Pilinszky János

Visszafele (Hungarian)

Juttának

Visszafele, visszafele:
a nyírfaerdő lángban áll,
s a kerti ünnep hó alatt.

Visszafele, visszafele:
közeledünk, távolodunk,
mint a cirádák közelítenek
és távolodnak.
és távolodnak. Valahol
gyönyörű lányok siklóröpülésben
azt állítják, hogy jól van, ami van.

Visszafele, visszafele:
a legszebb minden teremtmény között
oldalra dőlve készül földet érni.



PublisherOsiris Kiadó, Budapest
Source of the quotationPilinszky János összes versei 5. kiadás. Osiris Klasszikusok

Backwards (English)

To Jutta

Backwards, backwards:
the birch-wood is on fire,
and the garden party under snow.

Backwards, backwards:
getting closer, getting farther,
just like adornments are getting closer
and farther.
Somewhere
beautiful girls gliding in the air
claim everything is good the way it is.

Backwards, backwards:
the most beautiful of all creatures
is going to land slantwise.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationsaját

minimap