Pilinszky János: Achteruit (Visszafele in Dutch)

Portre of Pilinszky János

Visszafele (Hungarian)

Juttának

Visszafele, visszafele:
a nyírfaerdő lángban áll,
s a kerti ünnep hó alatt.

Visszafele, visszafele:
közeledünk, távolodunk,
mint a cirádák közelítenek
és távolodnak.
és távolodnak. Valahol
gyönyörű lányok siklóröpülésben
azt állítják, hogy jól van, ami van.

Visszafele, visszafele:
a legszebb minden teremtmény között
oldalra dőlve készül földet érni.



PublisherOsiris Kiadó, Budapest
Source of the quotationPilinszky János összes versei 5. kiadás. Osiris Klasszikusok

Achteruit (Dutch)

voor Jutta

Achteruit, achteruit:
het berkenbos staat in lichterlaaie
en sneeuw bedekt het tuinfeest.

Achteruit, achteruit:
we doen een stap naar voren, een stap terug,
zoals arabesken slingeren: naar je toe,
van je af.

Ergens
houden beeldschone meisjes in glijvlucht
vol dat alles goed is zoals het is.

Achteruit, achteruit:
het mooiste onder alle schepselen
maakt zich al kantelend klaar voor de landing.




minimap