This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pilinszky János: Achteruit (Visszafele in Dutch)

Portre of Pilinszky János

Visszafele (Hungarian)

Juttának

Visszafele, visszafele:
a nyírfaerdő lángban áll,
s a kerti ünnep hó alatt.

Visszafele, visszafele:
közeledünk, távolodunk,
mint a cirádák közelítenek
és távolodnak.
és távolodnak. Valahol
gyönyörű lányok siklóröpülésben
azt állítják, hogy jól van, ami van.

Visszafele, visszafele:
a legszebb minden teremtmény között
oldalra dőlve készül földet érni.



PublisherOsiris Kiadó, Budapest
Source of the quotationPilinszky János összes versei 5. kiadás. Osiris Klasszikusok

Achteruit (Dutch)

voor Jutta

Achteruit, achteruit:
het berkenbos staat in lichterlaaie
en sneeuw bedekt het tuinfeest.

Achteruit, achteruit:
we doen een stap naar voren, een stap terug,
zoals arabesken slingeren: naar je toe,
van je af.

Ergens
houden beeldschone meisjes in glijvlucht
vol dat alles goed is zoals het is.

Achteruit, achteruit:
het mooiste onder alle schepselen
maakt zich al kantelend klaar voor de landing.




minimap