This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pintér Tibor: Auto-da-fe 11. (Auto-da-fé 11. in Serbian)

Portre of Pintér Tibor

Auto-da-fé 11. (Hungarian)

Auto-da-fé 1- 22 
 
A New York-i rendőrség 1914-1918 közötti bűnügyi felvételeiből készült költői rekonstrukciós kísérlet.
 
11. Argenti pallebat amore
 
Tömeg vicsorog a kordon megett.
BŰNÜGY, TILOS AZ Á…
Szalagok kerítése mögött újra
dohog a balsors leitmotívja.
Egy friss halálíz.
 
Várták, hogy előkerüljön
a két kijárat valamelyikén.
 
Nem jött, bementek, agyonütötték.
Jelzésértéküen kitették
rángatódzó testét.
A mentő még élve találta.
Ő volt ki elhibázta
az életütemet.
 
Lesz ki eltemet?
Marad újraélesztés után,
félig takartan.
 
Hullazsák fedte
vezéráldozat.
Egy obulusod maradt?



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationPintér Tibor

Auto-da-fe 11. (Serbian)

Auto-da-fe  1 - 22
 
Pokušaj pesnika da rekonstruiše događaje na osnovu kriminalističkih snimaka njujorške policije u periodu 1914-1918.
 
11. Argenti pallebat amore
 
Iza kordona masa škrguta.
KRIVIČNO DELO, ZABRANJEN P...
Iza ograde od traka ponovo
dahće lajtmotiv  zla kobi.
Svež okus smrti.
 
Čekali su da se pojavi
na jednom od dva izlaza.
 
Nije došao, ušli su, na smrt ga pretukli.
U znak upozorenja izložili
trzajuće telo.
Spasavaoci živog su ga našli.
On je bio taj koji je promašio
ritam života.
 
Hoće li te neko sahraniti?
Nakon oživljavanja ostao je
polupokriven.
 
Žrtva pokrivena
đžakom za mrtvace.
Ostao ti je makar jedan obulus?



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap