Pintér Tibor: Auto-da-fe 14. (Auto-da-fé 14. in Serbian)

Portre of Pintér Tibor

Auto-da-fé 14. (Hungarian)

Auto-da-fé 1- 22 
 
A New York-i rendőrség 1914-1918 közötti bűnügyi felvételeiből készült költői rekonstrukciós kísérlet.
 
14. Szenvedés
 
Negyvenes nő
féloldalt, hálónadrágban,
komód és asztal között
fekszik a szőnyegen.
 
Levert csésze tanúskodik:
nem volt könyörületes a méreg.
Szenvedett.
 
Szintúgy mint előtte:
szeretetlenségtől, magánytól,
kiszolgáltatottságtól.
 
Előrehaladt bomlás.
Kész csoda, hogy egyáltalán
észrevették hiányát.
 



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttps://feherilles.blogspot.rs/

Auto-da-fe 14. (Serbian)

Auto-da-fe  1 - 22
 
Pokušaj pesnika da rekonstruiše događaje na osnovu kriminalističkih snimaka njujorške policije u periodu 1914-1918.
 
14. Patnja
 
Žena četrdesetih godina
nakrivljeno u spavačici
između komode i stola
na tepihu leži.
 
Oborena šolja svedoči:
otrov nije bio milosrdan.
Patila je.
 
Kao i pre:
od samoće, nedostatka ljubavi,
potčinjenosti.
 
Napredan raspad.
Pravo čudo što je opšte
primećeno njeno odsustvo.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap