Pintér Tibor: Auto-da-fe 20. (Auto-da-fé 20. in Italian)

Portre of Pintér Tibor

Auto-da-fé 20. (Hungarian)

Auto-da-fé 1- 22 
 
A new yorki rendőrség 1914-1918 közötti bűnügyi felvételeiből készült költői rekonstrukciós kísérlet.
 
20. Várj meg a szilfa alatt
 
Panzionált családirtás.
Mérgezett ágy-angyalok.
A gyermekemmel bosszulok.
 
Előbb őt altatom,
majd én is elszunnyadok.
Tudom egy anyától nem szép dolog:
mindenről lemondattatok!
 
Arcomra pokrócot huzok.
Ki választhatott?
Mérgezett ágy-angyalok!
 
A szilfa alatt,
hiába vártatok.
Mindétig én várattatok!



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationPintér Tibor

Auto-da-fe 20. (Italian)

Auto-da-fe 1- 22

Un tentativo di ricostruzione da parte del poeta in base
alle riprese effettuate dalla polizia newyorchese
tra il  1914 - 1918.

20. Aspettami sotto l'olmo

Strage famigliare nella locanda.
Angeli del letto avvelenati.
Mi vendico col mio bambino.

Per primo farò addormentare lui,
poi mi assopisco anch'io.
Non è un bel gesto da una madre, lo so:
mi avete privato di tutto.

Tiro su la coperta sul viso.
Chi aveva una possibilità di scelta?
Angeli del letto avvelenati!

Sotto l'olmo inutilmente
mi avete aspettato.
Sarò io a farvi aspettare per sempre!




Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap