Pintér Tibor: Auto-da-fe 7. (Auto-da-fé 7. in Serbian)

Portre of Pintér Tibor

Auto-da-fé 7. (Hungarian)

Auto-da-fé 1- 22 
 
A New York-i rendőrség 1914-1918 közötti bűnügyi felvételeiből készült költői rekonstrukciós kísérlet.
 
7. Füstki
 
Mélylevegő
ablakkinyit, függönyt félreránt.
Cigi és gyufamorzsák az asztalra
hajítva.
Az a viaszosvászon mit láthatott
eddig?
 
Revolvered határozott mozdulattal
halántékodhoz szorítod.
Garnis szobadíszek rebbennek:
megbillen a falitükör, a zászlók övezte
elnökök mosolytalanul porosodnak tovább.
 
Agynyom a falon.
 
Megszabadultál.
Nem leszel Novius zaklatottja.
Maradsz gyűrött öltönyödbe fagyva;
nem összevérzett nyakkendődben.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationPintér Tibor

Auto-da-fe 7. (Serbian)

Auto-da-fe  1 - 22
 
Pokušaj pesnika da rekonstruiše događaje na osnovu kriminalističkih snimaka njujorške policije u periodu 1914-1918.
 
7. Dim van
 
Dubok uzdah
otvara se prozor, zavesa povučena.
Na stolu razbacane krhotine cigara i
šibica.
Šta sve do sada mogla videti
ona mušema?
 
Odlučnim pokretom revolver na svoju
slepoočnicu pritisneš.
Karniša ukrasi sobe raskidani:
na zidu ogledalo se nakrivi, zastavom omeđeni
namrgođeni predsednici dalje se praše.
 
Na zidu tragovi mozga.
 
Oslobodio si se.
Nećeš biti uzburkanik Noviusa.
Ostaješ smrznuto u zgužvanom odelu;
sa neokrvljenom kravatom.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap