Pintér Tibor: Auto-da-fe 9. (Auto-da-fé 9. in Italian)

Portre of Pintér Tibor

Auto-da-fé 9. (Hungarian)

Auto-da-fé 1- 22 
 
A New York-i rendőrség 1914-1918 közötti bűnügyi felvételeiből készült költői rekonstrukciós kísérlet.
 
9. Ésakkor
 
talán félhatkor
az agyban beindultak a
gépezetek
füstöt okádtak
fejükre álltak
mi született
Chrystie boltjánál
– párkányok és redőnyök –
utcai gyilok
ugye persze
 
Ő
 
a megfeküdt alkalmazott
kit kukkolunk jólöltözve
megörökítésre átlényegülve
és tátogunk
az objektívbe



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationPintér Tibor

Auto-da-fe 9. (Italian)

Auto-da-fe 1- 22

Un tentativo di ricostruzione da parte del poeta in base
alle riprese effettuate dalla polizia newyorchese  
tra il  1914 - 1918.
 
 
9.   Eallora
 
forse alle cinque e mezzo
nel cervello son partiti
gli ingranaggi
vomitavano fumo
si mettevano sulla testa
cos'è che s'è verificato
davanti il negozio di Crystie
- imposte e tapparelle -
omicidio stradale
ma certo
 
LUI
 
il dipendente disteso
noi ben vestiti che sbirciamo
intimamente trasformati per immortalare
e boccheggiamo
dentro l'obiettivo



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap