Pintér Tibor: Na kratko rezan film* (Film rövidre vágva* in Serbian)

Portre of Pintér Tibor

Film rövidre vágva* (Hungarian)

1.
 
Fellobbanó - belekapó láng, hang;
éppen az érzékelésen innen.
Világosodó panoráma, giccs-siváran felkúszó nap.
Alvó gyerekarc. Bábuvigyor. Ujjszopó-szimfónia.
Körbenálló, kibontakozó ruházatú fák, kitartva.
Nem is alvadt hangulat.
Levélerezet. Bokorsusogás.
Csavargó leterített újsággal. Kést élesítenek.
Elmosódó szemüreg. Kiszáradt fakorona.
Gyilkos settenkedés. Derültség. Ropogás.
Lőn világosság.
 
2.
 
Alvó emberpár kontúrjai. Forgolódás. Magmeleg.
Áttünések. Állatnyúzás, vér.
Behatolás, öröm ritmus.
Valaki a falnak háttal.
Torkolattűz. Zuhanás.
A reggeli fényben kacsintó féldeci.
Koccintás a bohóccal.
Külvárosi ivó, poszt-szocreál.
Matatás, készülődés. Vízcsobogás, wc-zaj.
Ruhák felerőltetése, tükör csillan.
Töltekezés, cigaretta, füst.
 
3.
 
Nyirok, eső. Autóbelső, város, szerelem.
Kattogó ablaktörlő. Valahova tartás.
Dugó, nyomottas szmog.
Buszravárók, lefröcsögve.
Aluljáró emberár.
Ölelkezés a meleg, beúszó derűben.
Integető bohóc. Caplató öregasszonyok.
Ketten egymásbanyitva.
Vitázó hangok. Gesztikulálás.
Savanyú tömegszag.
 
4.
 
Fullasztó hidegérzet. Szűkülő pupilla.
Háziállat és takarítatlanság.
A belépő körülnéz. Oldalfény. Hol is voltam.
Hagymagerezdek.
Boncolt paprika és paradicsom. Lecsócsinálók.
Tépett önbecsülés. Megfontolt panasz-monológ.
Fehér haj, görbedtség, bot.
Mindenki elhullt; család, gyerek, rokonság.
Csak a gondozatlan kert maradt.
Háborúk, rendszerek, nyugdíj.
Egészen görcsös kéz, közelről.
 
5.
 
Öntöde. Szeméttelep, állott büdös.
Gettójelenetek, baktatás.
Hő, tűz, szikrák. Nő, elgondolkozva kinéz.
Galambraj.
Sor az üvegvisszaváltónál. Küllemek.
A tűznél trikósok izzadtan macerálnak.
Erőszakalakulat gyakorol.
Felszerelve hupálnak, csápolnak, lődöznek.
Politikus beszél, vátikusan magyaráz.
Tévék, állkapcsok. Vakuk.
A távolugró talajt fog.
A trikósok elégedetten piszkálnak
valami kormos vackot.
Fenyőillatú légfrissítés.
 
6.
 
Hercigek és hercignők. Séta a parkban.
Kutyaszaratások, ürülék, eldobált ez-az.
Lemúrok hada, táncol. Forgás, lidércálmok. Torz balett.
Ensori maszkok, ferde természet.
A nyelv, mely versenyez véle. Rosszlányok ólálkodnak.
Kacska mozgások. Szegényes boldogság.
Fájón-távolian rezignált napsütés.
 
7.
 
Zsírpapír, zacskók. Pecsenyeszag.
Piaci cekkerek, savanyúság, zöldség-gyümölcs.
Húskimérés, vállradobott fél-állat, vér.
Hurka és kolbászevés.
Rongyosok kunyorálnak, a kisebbség lop. Irreálpiac.
Árusok. Vicket, vackot. Idősek mindent.
Adnak-vesznek.
Kezek: fagyottak, ujjatlan kesztyűsök,
lilák, eresek, bütykösek, májfoltosak.
Pénzt markolók. A bohóc hívogatón int, erre.
 
8.
 
Ivó belülről. Népség, meredtség, ital.
A meghatározhatatlan kocsmabűz.
Zajló jéghegyek, sűrű gagyogás.
Idegen istenségek.
Bejön a Csőrnagy és lelövi a Konzult.**
Szétrobbant napok. Lávaár. Csillagképek.
A szerelem fáj.
Kaparászó szívverés, nyugodt,
szinte alvó arc.
A végső kimerevedés.
Csönd, halál.
 
* A filmkészítésben csupán néhány beállítást használnak teljes egészében: a beállítások többségét eredetileg hosszúra veszik fel, de aztán rövidre vágják (short cut).
** Malcolm Lowry – A vulkán alatt (Under the Volcano) c. regényének szereplői. Göncz Árpád fordítása.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationPintér Tibor

Na kratko rezan film* (Serbian)

1.
 
Plamteći – dohvaćen oganj, glas;
baš sa ove strane opažanja.
Razbistri se panorama, kičavo-pusto izlazeće sunce
Usnulo lice deteta. Cerek. Simfonija ala sisanje prstiju.
Unaokolo raspletena drveća, ustrajno.
Nije ni zgrušan štimung.
Žile lišća. Šuštanje džbuna.
Sa novinama prekriven skitač. Oštre nož.
Izbledela očna duplja. Isušena krošnja.
Krvničko šunjanje. Vedrina. Roptanje.
I biva svetlost.
 
2.
 
Obrisi dva usnula čoveka. Vreva. Vrućina magme.
Ukazivanja. Gulenje životinja, krv.
Prodor, ritam radosti.
Neko s leđima uz zid.
Vatra grla. Stropošt.
U jutarnjem svetlu pola deci miga.
Kucanje sa klaunom.
Mehana u predgrađu, post-socreal.
Premetačina, priprema. Žubor vode, graja nužde.
Navlačenje odela, blista ogledalo.
Točenje, cigara, dim.
 
3.
 
Memla, kiša. Unutarnja guma, grad, ljubav.
Čvrkanje brisača stakla. Negde se kreće.
Gužva, sparan smog.
Čekaju bus, poprskano.
Podvožnjak, sila naroda.
Zagrljaji u toploj, nadolazećoj radosti.
Klaun koji maše. Gegajuće starice.
Dvoje jedan u drugom.
Glasovi prepirke. Gestikulacija.
Kiseli vonj mase.
 
4.
 
Zagušljiv osećaj zime. Sužavaju se zenice.
Domaća životinja i nepospremljenost.
Pogleda okolo. Bočna svetlost. Gde sam li bio.
Kriške luka.
Razrezane paprike i paradajz. Đuveč spremaju.
Okrnjeno samopoštovanje. Smišljen monolog tražbe.
Bela kosa, grbavost, štap.
Svi su pali; porodica, dete, rodbina.
Samo je zapuštena bašta ostala.
Ratovi, režimi, penzija.
Ruka skroz u grču, iz bliza.
 
5.
 
Livnica. Smetište, ustajali smrad.
Prizori geta, koračanje.
Žar, vatra, iskre. Žena, zamišljen pogled.
Jato golubova.
Red kod otkupa flaša. Vanjštine.
Kod vatre oni u majicama oznojeno gnjave.
Vežba jedinica nasilnika.
U opremi skakutaju, zafrkavaju, pucketaju.
Političar govori, uzvišeno objašnjava.
Tv, čeljusti. Fleš.
Skakač u dalj prizemnio.
Oni u majicama zadovoljno čačkaju
nekakvu čadžavu tricu.
Osvežavanje vazduha mirisom bora.
 
6.
 
Zgodnici i zgodnice. Šetnja u parku.
Izvođenje psa , balega, što-šta odbačeno.
Gomila lemura, ples. Okretanje, varljive snove. Nakaradan balet.
Ensorske krinke, izopačena narav.
Jezik koji se s njom takmiči. Vrebaju bludnice.
Sakate kretnje. Sirotinjske radosti.
Bolno-daljinski čemeran sjaj sunca.
 
7.
 
Hartija za masnoću, kese. Miris pečenje.
Cekeri, nakiseleni produkti, zeleniš, voće.
Prodaja mesa, na leđa bačena polutka, krv.
Žderanje krvavice i kobasice.
Poderani prosjače, manjina krade. Irealna tržnica.
Prodaja. Beskorisnih ništarija. Starci svega.
Prodaju-kupuju.
Ruke: smrznute, rukavičari bez rukava,
lile, žilne, čvorugave, s jetrenim pegama.
Zagrabljivci novca. Klaun dovikiva, poziva, ovamo.
 
8.
 
Bircuz iznutra. Vreva, skamenjenost, alkohol.
Neodređen vonj bircuza.
Prolom sante leda, zbijeno tepanje.
Strani bogovi.
Ulazi Veliki kljun i ustreli Konzula.**
U vazduh dignuti dani. Bujica lave. Sazvežđa.
Ljubav boli.
Isprekidano kucanje srca, mirno,
skoro zaspalo lice.
Konačno ukočenje.
Tišina, smrt.
 
*U pripremanju filma samo nekoliko kadrova upotrebljavaju u celosti: većinu kadrova izvorno snimaju u dugoj verziji, i kasnije dolazi do skraćivanja (short cut).
**Junaci romana Ispod vulkana (Under the Volcano) od Malkolma Lorija (Malcolm Lowry)



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp: feherilles.blogspot.com

minimap