This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Rákos Sándor: Il riflesso dell’albero nel ruscello (Fa képe a patak tükrében in Italian)

Portre of Rákos Sándor

Fa képe a patak tükrében (Hungarian)

Tudom, megtanultam elég korán,
hogy amit látok, tükörkép csupán,
csalóka ábránd, nem igazi fa,
s bár ennek is van lombja-sudara,
mégsem dalol rajta részeg madár,
mert a madár az igazira száll –
az igazira? De vajon ami
annak látszik, nem tükröz valami
még igazibbat, mely van valahol –
és a madár azon a fán dalol?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://dia.jadox.pim.hu/

Il riflesso dell’albero nel ruscello (Italian)

Lo so, avevo imparato abbastanza presto,
che quel, che vedo non è altro che riflesso,
una chimera mendace, non un albero vero,
sebbene anche questo abbia fronda – tronco,
eppure su di esso non canta l’uccello ebbro,
perché l’uccello vola su quello vero –
su quello vero? Ma mi chiedo quel, che
sembra esser’ vero, non rispecchia un che  
di ancor’ più vero, che esiste altrove –
e l’uccello canta su quell’albero?
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap