This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Röhrig Géza: Bundles (Batyuk in English)

Portre of Röhrig Géza

Back to the translator

Batyuk (Hungarian)

Az a gojcsik,
apró, lengyel kislány,
kinek batyum odaadtam,
tudta, hogy a fiam van benne.

Láttam, hogy tudja,
egy csecsemőt adok oda,
dávidcsillagos pólya,
ezért is mertem gyorsan,

neve, lakhelye,
s egy aranylánc is volt benne,
az a kislány ott mindent értett,
szemével akkor már sokszor intett,

hogy ne tétovázzak: most, most,
hát odaadtam a batyum végre,
és a csendőr nem vette észre,
az enyémet nem látta meg.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.multesjovo.hu

Bundles (English)

That little goy
that small Polish girl
to whom I gave my bundle
knew it held my son

I could tell that she knew
the bundle was a baby
branded with the star of a Jew
that's why I dared in haste

inside his address and name
and a little golden chain
that young girl grasped all
she signalled with her eyes

now do it now
so finally I did I gave her my bundle
and the guard didn't notice
he failed to notice mine



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.hdke.hu

minimap