Radnóti Miklós: Su, cammina, condannato a morte! (Járkálj csak, halálraítélt! in Italian)

Portre of Radnóti Miklós

Járkálj csak, halálraítélt! (Hungarian)

Járkálj csak, halálraítélt!

bokrokba szél és macska bútt,

a sötét fák sora eldől

előtted: a rémülettől

fehér és púpos lett az út.

 

Zsugorodj őszi levél hát!

zsugorodj, rettentő világ!

az égről hideg sziszeg le

és rozsdás, merev füvekre

ejtik árnyuk a vadlibák.

 

Ó, költő, tisztán élj te most,

mint a széljárta havasok

lakói és oly bűntelen,

mint jámbor, régi képeken

pöttömnyi gyermek Jézusok.

 

S oly keményen is, mint a sok

sebtől vérző, nagy farkasok.

 

1936



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

Su, cammina, condannato a morte! (Italian)

Su, cammina, condannato a morte!

Fra i cespugli si sono nascosti il vento e un gatto,

la fila buia degli alberi ti precipita addosso

e bianca di terrore e gobba

si è fatta la tua strada.

 

E tu raggrinzati, foglia d’autunno!

Fatti rugoso, terribile mondo!

Dai cieli sibili freddi calano

e sugli steli di ruggine intirizziti

l’ombra delle oche selvatiche.

 

Poeta, adesso tu vivi puro

come chi vive sui nevai frustati

dagli uragani, e senza peccato

come sulle vecchie pie immagini

i piccolissimi bambini Gesù.

 

E così duro, anche, devi vivere, come i grandi lupi

che sanguinano da inguaribili ferite.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://rivistapaginazero.wordpress.com/2008

Related videos


minimap