Radnóti Miklós: Picture Postcards 3-4 (Razglednicák (3-4) in English)
Razglednicák (3-4) (Hungarian)3 Az ökrök száján véres nyál csorog, az emberek mind véreset vizelnek, a század bűzös, vad csomókban áll. Fölöttünk fú a förtelmes halál.
Mohács, 1944. október 24.
4 Mellézuhantam, átfordult a teste s feszes volt már, mint húr, ha pattan. Tarkólövés. - Így végzed hát te is, - súgtam magamnak, - csak feküdj nyugodtan. Halált virágzik most a türelem. - Der springt noch auf, - hangzott fölöttem. Sárral kevert vér száradt fülemen.
Szentkirályszabadja, 1944. október 31.
|
Picture Postcards 3-4 (English)(3) The oxen slaver red saliva. People pass urine mixed with blood. My squadron stands disorganized in filthy bunches. Death blows overhead its cold, infernal breath.
(4) I tumble near his body. It turns over already taut as string about to break. Shot through the nape. You too will end up like that, I mutter to myself. Lie calm. Be patient. The flower of death unfolds in fear. I wait. Blood mixed with dirt grows clotted on my ear. I hear a soldier quip: He’ll get away yet.
|