Radnóti Miklós: Love cycle 1927-28 1. (Szerelmi ciklus 1927-28-ból 1. in English)

Portre of Radnóti Miklós

Szerelmi ciklus 1927-28-ból 1. (Hungarian)

Láttad?

 

Ma éjjel szomorúfűz akadt

az útunkba és oly szomorún

könnyezett ki a fekete és

lázas udvarból, hogy félősen,

sejtőn megremegett a testünk

 

Láttad?

 

Amikor reggel arra mentünk,

a nap az ablakra költözött

és ragyogni akart, de a fűz,

fejével elébe borult és

elfojtotta a ragyogását.

 

Láttad?

 

Ez a gyászos, furcsalombú fa

minket sirat, két csókot, amely

összeakadt és most szakadni

készül a könnyesen ragyogó

mindentlátó, szent ablak alatt.

 

Reichenberg, 1928. február 25



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://dalzso.freeblog.hu

Love cycle 1927-28 1. (English)

Did you see?

 

Tonight we came across a willow, weeping,

shedding its tears so sadly

from its black and fevered yard

that it made our bodies shudder

with fear and suspicion.

 

Did you see?

 

When we went by in the morning,

the sun, wanting to sparkle,

had moved to the window, but

the willow hung its head in front of it

and smothered the sparkling.

 

Did you see?

 

This mournful tree with its odd greenery

weeps for us, for the two kisses which,

caught up in each other, now prepare

to part beneath the tear-stained,

all-seeing, holy window.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationL. A. K.

minimap