Rafi Lajos: Maggio nuovo (Új május in Italian)

Portre of Rafi Lajos

Új május (Hungarian)

Így van szavam szívén a halk,
Zengő imám, ha nem zavar:
Bádogos iparos vagyok,
ám amikor fojtogató
gondolatok vernek pofon;
Nem ez vagyok.

Rég elmerült és önfeledt
eszmémben még felfigyelek.
Mint rossz gyerek, ki csíntalan,
Kit nem zavar a zűrzavar.
Mint az, ki siratásait,
Az énje némaságain fel-felzokog.

Olykor magamra ébredek.
Fölkavarnak a reggelek.
Jajgat a Nap, úgy érezem.
S pihenő csöndje a magánynak reám kiált:
Ember vagyok és nem cigány.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://www.irodalmijelen.hu

Maggio nuovo (Italian)

Sul cuore della mia parola, è cosi la mia flebile
Sonora preghiera, se non disturba:
Sono un artigiano, stagnaio,
Ma quando i pensieri soffocanti
Mi prendono a schiaffi;
Sono un altro.

Avverto ancora i spensierati ideali                            
Da tempo affondati.
Come un ragazzaccio, sbarazzino,
Che dalla confusione non è disturbato.
Come colui, che i suoi compianti,
Sul mutismo del proprio io geme.

A volte riprendo coscienza.
Le mattinate mi mettono in agitazione.
Mi sembra, che gema anche il Sole.
Il silenzio riposante della solitudine m’avverte:
Sono un uomo e non uno zingaro.



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap