Reményik Sándor: Towards Unpopularity (A népszerűtlenség felé in English)

Portre of Reményik Sándor

A népszerűtlenség felé (Hungarian)

Hozsannázó tömegek elmaradnak.

Fordul az út az Olajfák hegyére.

Belső kínjaimat ki érti meg?

Ki érti meg, mért hull a lelkem vére?

Nem megyek én ostorcsapások,

Csak a csendes közöny elébe.

 

Fordul az út az Olajfák hegyére.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://patacsracvaros.hu

Towards Unpopularity (English)

Crowds with loud hosannas lag behind.

The road is turning to the Mount of Olives.

Who can understand my innermost pains?

Who can understand why my soul is bleeding?

I don’t expect whipping,

just silent apathy.

The road is turning to the Mount of Olives.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationsaját

minimap