Sebestyén Péter: Ein Traum (Ein Traum in English)

Portre of Sebestyén Péter

Ein Traum (Hungarian)

Széttart a tükör, semmiség kering a tekintet fókuszában.
Hajnali ötkor méretet veszel a boldogságról. A május
rózsát szeret, mondod, áthajolsz fölöttem és a halál
regimentjei masíroznak a homokba fúló sikátorokban.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationS. P.

Ein Traum (English)

The mirror diverges, void revolves in the focus of  the eye.
At five in the morning you take measure of happiness. May
loves roses, you say, you bend over me and death’s
regiments march in the back streets smothered in sand.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationN. U. K.

minimap