Sebestyén Péter: Ikar (Ikarosz in Serbian)

Portre of Sebestyén Péter

Ikarosz (Hungarian)

Láttad a meredélyt? A szép nekilendülést? Ahányszor 
tárul a szárny, az újdonat lehetetlen - - 
mikor reccsen a statika -
Mert rajzolt köreik majdnem-tökélye is több, 
mint a látás engedelme, és a Fiú mennyet
éppen-fölkarcoló kiáltása - -
Az íratlan-hagyott tér, a kiterjedésre váró vonal,
a mindenfelől összenőtt óceán amit 
sosem fog eltéveszteni - -

Nem a magasság, sem Nap-krematórium, sem nagyravágyás
nem töri szét. Porladó lélegzettel angyali tükörbe rántja
az utolsó érzékelés. Az ív, hibátlanság gömb-árnya, 
a gyémántnál-keményebb áttetsző csalás,
a szemérmes gravitáció.

Végül teljes a vonulás: fellegekben száz évszak hűs esője,
a hónapok apályból-növő szédülete és minden mi
odafönn hullik, a kék csend - - 
Engedd el őt. Engedj el mindnyájunkat.
Sirály kering fölfelé. Éj mossa az elengedett partokat.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationszerző

Ikar (Serbian)

Jesi li video strminu? Krasan zamah? Koliko god puta
šire se krila, nanovo nemoguće - - -
kad prasne statika –
Jer je i savršenstvo nacrtanih krugova više
od dopusta vida i od Dečakovog krika
baš sad ogrebano nebo - -
Neispisani prostor, crta koja prostiranje čeka,
sa svih strana omeđen okean što
nikad neće promašiti - -

Ni visina, niti krematorij Sunca, niti slavoljublje neće ga
razbiti. Sa raspršenim uzdahom poslednje čulo
u anđeosko ogledalo trgne. Luk, obla-sena savršenstva,
od dijamanta tvrđa prevara,
čedna gravitacija.

Na kraju je potpuna povorka: u oblacima stoletna blaga kiša,
od plime vremena izrasla vrtoglavica i sve što
gore pada, modra tišina - -
Pusti ga. Sve nas pusti.
Uzdiže se galeb. Noć spira napuštena obala.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

Related videos


minimap