Szép Ernő: ЭРНЕ СЕП - ДОТЯНУТЬСЯ (Nyujtózás in Russian)

Portre of Szép Ernő

Nyujtózás (Hungarian)

Ha egy nő rátenné fehér kezét

Ránccal rajzolt vén homlokomra,

Milyen más lenne: ifjú, tiszta, szép.

Hajamnak jégvert, letört kaszálója

Sűrű és illatos fűtenger volna,

Ha öt vékony ujj lengene közé.

 

Ha sétálhatnék egy hölgy oldalán,

Kényes hegedűkhöz hasonlón

Leesett fejem hátra tartanám.

Szólnék a nőhöz: szép forró beszédek,

Amilyeneket álmomban beszélek.

Langalnának megaludt ajkamon.

 

Aj, hogyha látnám, látnám szemtől-szembe,

Mint a csillár a bálban, ugy fölzengne

Szegény le nem zárt két halott-szemem.

 

1909



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://epa.oszk.hu/00000/00022/00035/00866.htm

ЭРНЕ СЕП - ДОТЯНУТЬСЯ (Russian)

Погладь вдруг женщина белой рукой

По изборожденному лбу меня,

И все б увидали, как лоб этот мой

Стал юным и чистым, умным-преумным,

А редких волос градом битый покос

В тонких пальцах ее пахучей копной.

 

Пройтись бы однажды, хоть раз в жизни

По городу с настоящей дамою,

Откинув голову скрипкой капризной,

И те, что из сна, слова горячечные

Говорить ей, чуть-чуть переинача,

Но непременно те самые.

 

Ах, заглянуть прямо в глаза ее

И сияющей люстрой в бальном зале

Зазвенеть хрусталиками-глазами. 

 

1909



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.vekperevoda.com/1950/tzesarskaya.htm

minimap