Szilágyi Domokos: Ikarosz

Portre of Szilágyi Domokos

Ikarosz (Hungarian)

J. G. 1934-1968
 
Teljesítik kötelességük a legendák:
szétfoszlanak.
 
Ó, ember, mért is találtad ki őket!
Hogy egyszer -- végül -- rájuk fizess?!
Lidércálmaid nem hagynak el ingyen!
Felnőtten is felelsz
a gyermekkori
tüzes
sárkányok gaztetteiért,
kísértenek a lángot okádó
Véletlenek!
 
TE hitted, Ikarosz (:hogy higgyem):
hogy legyőzzük a Sárkányt, a
Véletlent, a
kitalált
kora-halált.
(Négy év volt közted és köztem.)
 
A legenda végsőt rúgott --.
Ikarosz meghalt
kötelességteljesítés közben.
 
(1968)
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationhttp://www.mek.iif.hu

Icaro (Italian)

J.G. 1934 – 1968
 
Le legende assolvono al proprio dovere:
si dissolvono.
 
Oh, uomo, perché mai le hai inventate!
Per andare tu di mezzo - infine - per una volta?!
I tuoi incubi non ti abbandonano gratuitamente!
Anche da adulto rispondi
per le malefatte
dei draghi infuocati
dell’infanzia,
ti perseguitano le fiamme sputanti
Fatalità!
 
Tu, Icaro, lo credevi (:per farmi credere):
che vinceremo il Drago, la
Fatalità, la
morte – prematura
inventata.
(Tra di noi c’erano quattro anni di differenza.)
 
La leggenda ha steso le gambe --.
Icaro è morto.
Durante lo svolgimento del suo dovere.
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap