Szilágyi Domokos: Ritardo (Késés in Italian)

Portre of Szilágyi Domokos

Késés (Hungarian)

Öt percet késik a vonat,
öt üres percet kapunk a semmitől.
Kitölthetetlen perceket:
mert elterveztük: utazunk,
mert elterveztük: szeretünk,
mert elterveztük: hogy nem maradunk le
még öt percig sem, semmiről!
Kitöltjük előre az űrt,
amely vár.
Elterveztük, hogy kitöltjük magunkkal,
amíg lehet.
Falánk a késés:
nem ismer lehetetlent:
lehetetlent csak mi ismerünk.
S úgy hívjuk: nemlét.
ÉS AZT IS KITÖLTJÜK MAGUNKKAL!
Öt percet késik a vonat:
ezen múlunk.
Ezen múlunk el.
 
(1970)



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationhttp://www.mek.iif.hu

Ritardo (Italian)

Il treno ha cinque minuti di ritardo.
Riceviamo dal niente cinque minuti vuoti.
Minuti incolmabili:
perché abbiamo pianificato: viaggeremo
perché abbiamo pianificato: ameremo
perché abbiamo pianificato: che non vogliamo
perdere niente, neppure per cinque minuti!
Colmeremo prima il vuoto,
che ci attende.
Abbiamo pianificato che lo colmeremo di noi,
finché si può.
Il ritardo è famelico:
non conosce l’impossibile:
l’impossibile esiste solo per noi.
E la chiamiamo: l’inesistenza.
E DI NOI COLMEREMO ANCHE QUELLA!
Il treno ha cinque minuti di ritardo:
di questo dipendiamo.
E di questo che defungeremo.
 
(1970)
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap