Tóth Árpád: Strahlenkranz im Dämmerschein (Esti sugárkoszorú in German)

Portre of Tóth Árpád

Esti sugárkoszorú (Hungarian)

Előttünk már hamvassá vált az út
És árnyak teste zuhant át a parkon,
De még finom, halk sugárkoszorút
Font hajad sötét lombjába az alkony:
Halvány, szelíd és komoly ragyogást,
Mely már alig volt fények földi mása,
S félig illattá s csenddé szűrte át
A dolgok esti lélekvándorlása.

Illattá s csenddé. Titkok illata
Fénylett hajadban s béke égi csendje,
És jó volt élni, mint ahogy soha,
S a fényt szemem beitta a szivembe:
Nem tudtam többé, hogy te vagy-e te,
Vagy áldott csipkebokor drága tested,
Melyben egy isten szállt a földre le
S lombjából felém az ő lelke reszket?

Igézve álltam, soká, csöndesen,
És percek mentek, ezredévek jöttek, –
Egyszerre csak megfogtad a kezem,
S alélt pilláim lassan felvetődtek,
És éreztem: szívembe visszatér,
És zuhogó, mély zenével ered meg,
Mint zsibbadt erek útjain a vér,
A földi érzés: mennyire szeretlek!



PublisherOsiris Kiadó
Source of the quotationTóth Árpád összegyűjtött versei és versfordításai. Osiris Klasszikusok

Strahlenkranz im Dämmerschein (German)

Schon lag der Weg vor uns im Reifesglanz,
Und Schatten stürzten in den Park hinein,
Doch einen sanften, weichen Strahlenkranz
Flocht dir ins dunkle Haar der Dämmerschein:
Es war ein Glanz so zart, so tief und mild,
Kaum mehr der Strahlen irdisch Ebenbild.
Zu Duft, zu Stille halb, verklärt' ihn sacht
Die Seelenwandrung abendlicher Pracht.
 
Zu Duft und Stille. Duft der Heimlichkeit
Glänzt' dir im Haar, des Himmels Friedensstille;
Schön war das Leben wie zu keiner Zeit,
Ins Herz mir goß mein Aug des Glanzes Fülle:
Ich wußte nimmer: Bist du's wirklich auch,
Vielleicht dein liebes Ich ein Rosenstrauch,
Worin ein Gott zur Erde niedersteigt,
Dess' Seele durch das Laub sich zu mir neigt?
 
So stand ich lange schweigend, wie gebannt,
Minuten gingen, Jahre sanken nieder –
Und dann ergriffst du plötzlich meine Hand,
Und langsam öffneten sich meine Lider,
Da fühlte ich: ins Herz mir kehrt zurück,
Durchströmt mich rasch mit rauschender Musik
Wie's Blut erstarrte Adern, inniglich
Das irdische Gefühl: dich liebe ich!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.liebes-kummer.com

minimap