Tóth Imre: Rain-Front (Esőfront in English)

Portre of Tóth Imre

Esőfront (Hungarian)

Ezüst sugarak törnek elő a földből.
Ittam az időből. Keserű volt.
Isten hiteles másolatai vagyunk.
 
Apám azt mondta, óvakodjam a démonikus
nőktől. Én persze nem óvakodtam.
Memóriatörlésre van szükség.
Hogy csak arra emlékezzem,
amire akarok.
 
Fejemen fülhallgatóval, veszem
elsüllyedt világok jeleit. Nem tudom megmenteni
őket. Ott vannak, a zöld víz alatt.
Néha felmerül egy hordó, vagy egy fadarab.
 
Teljesen szabályos életet éltem, csak belülről
voltam szabálytalan. Nem tudom, kinek tetszett,
kinek nem. De az esőnek – vége van.
 
A szerződés lejárt, add hát vissza a lelkem.
Be nem váltott ígéreteid, cseppkövekként lógnak.
A rejtett folyó felszínre tör.
A Medve leszállt az égből. Néha fog is a vízben halat.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. I.

Rain-Front (English)

Silver beams shoot out of the earth.
I’ve drunk from time. It was bitter.
We’re God’s authentic copies.
 
My father had told me to beware of demonic
women. And of course I didn’t.
Erasing memory needed.
So that I remember only
what I want.
 
Earphone on my head, I receive
signals of sunken worlds. I can’t save
them. They are there, beneath the green water.
Now and then a cask or a piece of wood crops up.
 
I lived a perfectly usual life, only on the inside 
was I unusual. I don’t know who liked it, 
and who didn’t. But the rain – has stopped.
 
The contract expired, so give my soul back to me.
Your unfulfilled promises, they hang like stalactites.
The hidden river breaks the surface.
The Bear descended from the sky. Now and then it catches fish in the water.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationN. U. K.

minimap