Tóth Krisztina: On the nature of pain, (A fájdalom természetéről, in English)

Portre of Tóth Krisztina

A fájdalom természetéről, (Hungarian)

mely lényegében földeríthetetlen.

Van, aki meg se szólal. Báva

szemmel figyel és dől előre-hátra,

belső ritmus szerint. Vagy jobb esetben

 

feláll, feldönt egy széket és esetlen

léptekkel kimegy, nem is nézve hátra,

csak fojtva, gondolatban, és a háta

sokáig vibrál még a képkeretben,

 

nem kér tüzet, nem gyújtja fel magát, merész

ötlete nem támad a síneken,

megy át a hídon, éppen csak lenéz -

 

- mit kellett volna tennem? Rezzenéstelen

arccal táskámba nyúlni és

rád lőni, mint filmeken?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://szirgabor.gportal.hu

On the nature of pain, (English)

which, fundamentally, cannot be fathomed.

Some don't say anything, but - in a bad case -

just stare dementedly while rocking that way

and this way to an inner rhythm;

 

while others stand up, knock a chair, and leave un-

steadily, they don't turn around (in fact they

do, but not physically), and just their back stays,

caught in the picture frame, long after quivering;

 

they don't ask for a light, ignite themselves, nor plan

some daring feat involving rope and rails;

they walk across the bridge and just look down …

 

… How should I have reacted? Glacially still,

reached down into my bag and drawn

a gun on you, like in the films?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.jbeilharz.de/poetas/toth

minimap