Varró Dániel: Mamie Poil (Szösz néne (Túl a Maszat-hegyen. Muhi Andris és a pacák birodalma, részlet) in French)

Portre of Varró Dániel

Szösz néne (Túl a Maszat-hegyen. Muhi Andris és a pacák birodalma, részlet) (Hungarian)

Fönt a Maszat-hegy legtetején,
     ahol érik a Bajuszos Pöszméte,
és ahol sose voltunk még, te meg én,
     ott ül a teraszán Szösz néne.
          Ott ül a teraszán
          vénkora tavaszán,
     néha kiújul a köszvénye.

Ott ül dudorászva egy ósdi hokedlin,
     szimatol körülötte az öszvére,
hogyhogy sohasem tetszik berekedni
     a nagy dudolásban, Szösz néne?
          Hogyhogy a köszvény,
          hogyhogy az öszvér
     nem szegi kedvét, Szösz néne?

Hát, tudjátok, ez úgy van, gyerekek,
nálam csupa szösz az asztal, a kerevet,
csupa szösz a tévé, csupa szösz a telefon,
szösz van a padlón, csempén, plafonon,
szösz van a hokedlin, szösz van a nokedlin,
szösz van a hajamon, a fülemen, a szöszömön,
öszvér, köszvény, semmi se búsít,
nem szegi semmi se kedvem, köszönöm.

Futnak a Takarítók a teraszhoz,
     sipitoznak máris: „Szösz néne,
Csupa szösz a függöny, csupa szösz az abrosz,
     nem lesz ennek rossz vége?
Csupa szösz a nyugdíj, csupa szösz a TAJ-szám,
szösz van a porcica kunkori bajszán,
szösztelenítsünk, portalanítsunk,
     föltakarítsunk, Szösz néne?”

Fönt a Maszat-hegy legtetején,
     ahol érik a Bajuszos Pöszméte,
és ahol sose voltunk még, te meg én,
     dudorászik a teraszon Szösz néne:
„Szösztelenítés, portalanítás,
     föltakarítás? Kösz, még ne.”


PublisherMagvetõ Kiadó

Mamie Poil (French)

Tout là-haut, au sommet du Mont Barbouillé,
Là où s’épanouit la moustachue groseille,
Là où toi et moi ne sommes jamais allés,
Mamie Poil, peinarde, est assise à sa terrasse,
Assise à sa terrasse,
Sa vieillesse à sa place,
De temps à autre sa goutte se réveille.

Elle chantonne sur un vieillot tabouret,
Tandis que près d’elle la flaire son mulet.
Comment faites-vous pour ne jamais vous enrouer
À force de chantonner ? Quelle est votre étoile
Pour que votre goutte et
Pour que votre mulet
Ne vous ôtent l’envie de chanter, Mamie Poil ?

Eh bien, vous savez, les enfants, c’est comme ça,
Chez moi la table est pleine de poils, le sofa,
Le téléphone est plein de poils, et la télé,
Il y a des poils au plafond et sur le plancher,
Des poils sur le tabouret, dans le taboulé,
J’ai des poils dans les cheveux et dans les oreilles.
Ni mulet ni goutte ne chagrinent la vieille
Rien ne peut m’enlever ma bonne humeur, allez !

Et les obsédés du ménage d’accourir
Sur la terrasse et de glapir : « Mais Mamie Poil !
Le rideau et la nappe sont tout pleins de poils.
Ça risque de mal finir, tout ça, mal finir !
Carte de retraite et carte de Sécu sont
Pleines de poils, et les moustaches des chatons !
Dépoilons, déchatonnons, dépoussiérons,
Faisons le ménage, peinarde Mamie Poil ! »

Tout là-haut, au sommet du Mont Barbouillé,
Là où s’épanouit la groseille moustachue,
Là où toi et moi ne sommes jamais allés,
Mamie Poil chantonne peinarde à sa terrasse.
« Dépoilage, dépoussiérage, quel abus !
Merci bien mais le ménage, moi, je m’en passe. »



minimap