This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Weöres Sándor: Post-existentia (Post-existentia in English)

Portre of Weöres Sándor
Portre of Kery, Leslie A.

Back to the translator

Post-existentia (Hungarian)

Nem nyughatsz addig, se halva, se élve,

míg át nem szőtted árnyad és szined

a szerelem végtelen szőttesében,

a béke aztán lesz tied.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.freeweb.hu/drszaszilma

Post-existentia (English)

Be you alive or dead, rest brings no relief

till you had woven your own shade and hue

into the pattern of love's infinite weave,

thereafter peace belongs to you.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationLeslie A. Kery

minimap