This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Alfieri, Vittorio: Rime / CLXXIII

Portre of Alfieri, Vittorio

Rime / CLXXIII (Italian)

Tacito orror di solitaria selva

di sì dolce tristezza il cor mi bea,

che in essa al par di me non si ricrea

tra’ figli suoi nessuna orrida belva.

 

E quanto addentro più il mio piè s’inselva,

tanto più calma e gioja in me si crea;

onde membrando com’io là godea,

spesso mia mente poscia si rinselva.

 

Non ch’io gli uomini abborra, e che in me stesso

10mende non vegga, e più che in altri assai;

né ch’io mi creda al buon sentier più appresso:

 

ma, non mi piacque il vil mio secol mai:

e dal pesante regal giogo oppresso,

sol nei deserti tacciono i miei guai.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://it.wikisource.org/wiki/Rime

Rímek / CLXXIII (Hungarian)

Nagy némasága rémes rengetegnek

oly békés búval édesíti lelkem,

hogy úgy, mint én, e fák vigyázta csendben

az itt honos vadállat sem pihen meg.

 

Minél inkább törekszem egyre beljebb,

annál nagyobb a boldog béke bennem,

oly jól esik az erdőben merengnem,

hogy vaddá válni érzek benne kedvet.

 

Nem embergyűlölés ez, hisz hibátlan

én sem vagyok, tudom jól, s az sem áll,

hogy jobb ösvényt keresve sem találtam.

 

De századomnak hitványsága fáj,

s ha szenvedek mind súlyosabb igában:

kínom csupán magány enyhíti már.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

minimap