This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Boiardo, Matteo Maria: Sem a Nap, mely ránk új napot... (CLIII (Sonetti) in Hungarian)

Portre of Boiardo, Matteo Maria

CLIII (Sonetti) (Italian)

 [ Cruciatus ]

 

 Né il sol, che ce raporta il novo giorno,

 Che sí jocundo in vista or se è levato;

 Né di la luna l'uno e l'altro corno

 Che ancora splende in mezo al ciel stellato;

 

 Né l'unda chiara a questo prato intorno,

 Né questa erbeta sopra al verde prato,

 Né questo arbor gentil di fiori adorno

 Che intorno ha scritto il nome tanto amato;

 

 Né quel bel augelleto e vago tanto,

 Che meco giorna a la fiorita spina,

 E i mei lamenti adegua co' il suo canto;

 

 Né il dolcie vento e l'aura matutina,

 Che sí suave me rasuga il pianto,

 Me dan conforto in tanta mia roina.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://boiardo.letteraturaoperaomnia.org

Sem a Nap, mely ránk új napot... (Hungarian)

[ Cruciatus ]

 

Sem a Nap, mely ránk új napot napol csak,

s mely oly derűs orcával kelt föl éppen;

egyik vagy másik szarva sem a Holdnak,

amely még ott ragyog a csillagégen;

 

sem tiszta hullám, mely e rétre torlad;

sem ez a pázsit a zöldhamvú réten,

s kedves fa sem, melyen szirmok bomolnak,

drágám neve bár belevésve szépen;

 

sem a bűbájos, rebbenő madárka,

mely velem vándorol virágos ágon,

s panaszomat dalaival cifrázza,

 

se hajnal szellő, mely oly lepke-lágyan

fuvall: fölszárad tőle könnyem árja –

nem vígasztal a halál-sorvadásban.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap