Boiardo, Matteo Maria: Sem a Nap, mely ránk új napot... (CLIII (Sonetti) in Hungarian)
CLIII (Sonetti) (Italian)[ Cruciatus ]
Né il sol, che ce raporta il novo giorno, Che sí jocundo in vista or se è levato; Né di la luna l'uno e l'altro corno Che ancora splende in mezo al ciel stellato;
Né l'unda chiara a questo prato intorno, Né questa erbeta sopra al verde prato, Né questo arbor gentil di fiori adorno Che intorno ha scritto il nome tanto amato;
Né quel bel augelleto e vago tanto, Che meco giorna a la fiorita spina, E i mei lamenti adegua co' il suo canto;
Né il dolcie vento e l'aura matutina, Che sí suave me rasuga il pianto, Me dan conforto in tanta mia roina.
|
Sem a Nap, mely ránk új napot... (Hungarian)[ Cruciatus ]
Sem a Nap, mely ránk új napot napol csak, s mely oly derűs orcával kelt föl éppen; egyik vagy másik szarva sem a Holdnak, amely még ott ragyog a csillagégen;
sem tiszta hullám, mely e rétre torlad; sem ez a pázsit a zöldhamvú réten, s kedves fa sem, melyen szirmok bomolnak, drágám neve bár belevésve szépen;
sem a bűbájos, rebbenő madárka, mely velem vándorol virágos ágon, s panaszomat dalaival cifrázza,
se hajnal szellő, mely oly lepke-lágyan fuvall: fölszárad tőle könnyem árja – nem vígasztal a halál-sorvadásban.
|