This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Calabrò, Corrado: Váltakozó rendszámtáblák (A targhe alterne in Hungarian)

Portre of Calabrò, Corrado
Portre of Cikos Ibolja

Back to the translator

A targhe alterne (Italian)

Diafani vetri denudano l’alba.

Lava la pioggia,
intrepida di grandine,
il malumore stantio della notte.

Rallenterò il respiro:
basterebbe un fiato
per appannare la grande vetrata.

Ma quanto cresce di notte la barba!

No, non è colpa tua.
La vita è ingiusta;
come le targhe alterne. 

 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationhttp://poesia.blog.rainews.it

Váltakozó rendszámtáblák (Hungarian)

Áttetsző üvegek meztelenre vetkőztetik a hajnalt.
 
Jégesőtől felbuzdulva
elmossa az eső
az éjszakai rosszkedv áporodott szagát.
 
Lelassítom lélegzetem:
elég lenne egy lehelet,
hogy bepárásodjon a nagy üvegablak.
 
Hogy mennyit nől éjjel a szakál!
 
Nem, nem a te hibád.
Az élet igazságtalan:
mint a váltakozó rendszámtáblák.



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap