This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Caproni, Giorgio: Hajnal (Alba in Hungarian)

Portre of Caproni, Giorgio

Alba (Italian)

Una cosa scipita,
col suo sapore di prati
bagnati, questa mattina
nella mia bocca ancora
assopita.

Negli occhi nascono come
nell’acque degli acquitrini
le case, il ponte, gli ulivi:
senza calore.

È assente il sale
del mondo: il sole.

 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationhttps://poetarumsilva.com

Hajnal (Hungarian)

Ez a  sótlan valami,
a nedves rétek ázott
ízével, ma reggel is
a még szunnyadó
számban.
 
Szemeimben úgy kelnek
életre mint mocsár vizében
a házak, a híd, az olajfák:
melegség nélkül.
 
Hiányzik a világ
sava: a napfény.
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap