This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Cardarelli, Vincenzo: Szeptember Velencében (Settembre a Venezia in Hungarian)

Portre of Cardarelli, Vincenzo

Settembre a Venezia (Italian)

Già di settembre imbrunano

a Venezia i crepuscoli precoci

e di gramaglie vestono le pietre.

Dardeggia il sole l'ultimo suo raggio

sugli ori dei mosaici ed accende

fuochi di paglia, effimera bellezza.

E cheta, dietro le Procuratìe,

sorge intanto la luna.

Luci festive ed argentate ridono,

van discorrendo trepide e lontane

nell'aria fredda e bruna.

Io le guardo ammaliato.

Forse più tardi mi ricorderò

di queste grandi sere

che son leste a venire,

e più belle, più vive le lor luci,

che ora un po' mi disperano

(sempre da me così fuori e distanti!)

torneranno a brillare

nella mia fantasia.

E sarà vera e calma

felicità la mia.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://skuola.tiscali.it

Szeptember Velencében (Hungarian)

Már szeptember árnyaitól barnulnak

Velencében a koraérett alkonyatok,

és gyászruhába öltöznek a kövek.

A nap dárdaként dobja utolsó sugarát

a mozaikok aranyára, szalmatüzet gyújt,

tűnékeny szépségét villantja eléd.

És közben a Tanács Palotája mögött

fölkel csöndben a hold.

Ünnepi és ezüst fények nevetnek,

csevegve, remegve szállnak messze

a barna, hideg levegőben.

Nézem őket, mély bűvöletben.

Talán később felidézem

e nagy esték emlékét, melyek

olyan hirtelen itt teremnek.

S akkor majd szebbnek, élőbbnek látom fényüket,,

mint most, mikor egy kissé lehangol,

(Olyan idegenek tőlem, olyan távoliak!)

Újra ragyognak majd

a képzeletemben.

És nagy, néma boldogság

nyugalma száll rám.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap