This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

D’Annunzio, Gabriele: A nyom (L’orma in Hungarian)

Portre of D’Annunzio, Gabriele

L’orma (Italian)

(Madrigali Dell’Estate)

 

Sol calando, lungh'essa la marina

giunsi alla pigra foce del Motrone

e mi scalzai per trapassare a guado.

 

Da stuol migrante un suono di chiarina

venía per l'aria, e il mar tenea bordone.

Nitrí di fra lo sparto un caval brado.

 

Ristetti. Strana era nel limo un'orma.

Però dall'alpe già scendeva l'ombra.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://allpoetry.com/poem

A nyom (Hungarian)

(Nyári madrigálok)

 

Napszálltakor a tengerparthoz értem,

hol a Motrone tér bele, a renyhe,

s készülődtem átlábolni a gázlót.

 

Kivándorlóhajóról, át a légen

fuvolaszó szállt, s az ár visszazengte.

A perjefű közt vadló nyihorászott.

 

Megálltam. Furcsa nyom terült a sárba.

Ereszkedett már a havasok árnya.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://jazsoli5.freeblog.hu

minimap